А.Д. Вагапов


Происхождение чеченцев с точки зрения языкознания

По современным научным представлениям чеченский язык вместе с ингушским и цоватушинским языками образует нахскую группу иберийско-кавказской языковой семьи, составляющими оторой являются также картвельская, абхазо-адыгская и дагестанская группы. По другой версии нахские и дагестанские языки объединяются в одну нахско-дагестанскую группу. Такой классификации придерживаются в основном кавказоведы, тогда как европейские ученые признают все эти три группы - картвельскую, абхазо-адыгскую и нахско-дагестанскую - отдельными языковыми семьями, не связанными между собой генетическим родством. Так известный лингвист Б.А.Серебренников считает, что "характерной особенностью попыток доказательства генетической общности кавказских языков в целом является или абсолютный априоризм, или применение негодных методов исследования этой проблемы" (17). Если в индоевропейских языках, к которым относятся арийские (индоиранские), славянские, балтийские, кельтские, германские, романские, албанский, греческий и армянский языки, значительный пласт родственной лексики, морфологических и синтаксических общностей, то в кавказских языках, по мнению Г.А.Климова (13) "непредубежденному исследователю бросается в глаза не только существующие между его отдельными группами серьезные расхождения структурного плана, но и … резко очерченная материальная специфика каждой из групп. … Здесь глубоко различен состав основных разрядов местоимений, числительных, прилагательных, очень мало сопоставимых слов среди имен существительных и глаголов. Можно отметить всего около двадцати общекавказских лексических единиц, способных претендовать на исконный характер". Подобный менторско-назидательный тон часто можно услышать из уст и других компаративистов, когда речь заходит о генетических связях кавказских языков.
Пристальное изучение этого вопроса выявило, что непомерный скептицизм "маститых" ученых по отношению к кавказским языкам, особенно к чеченскому, объясняется отнюдь не заботой об усовершенствовании методов исследования этих языков, а наоборот, желанием скрыть от простых людей действительную их (языков) историю. Свидетельством тому яфетическая теория Н.Марра (не путать с пресловутым четырехэлементным анализом!), которая была предана остракизму совсем не по причине ее несостоятельности, а скорее потому, что она была правильной, а значит, и неугодной сатанинским силам мира. Свидетельством тому и статья того же Г. Климова "Несколько индоевропейских картвелизмов", насквозь пронизанная духом неприятия чеченских параллелей не только к рассматриваемым индоевропейским, но даже и к картвельским лексемам.
Если для тоталитарного режима было характерно примитивное диктаторское запретительство (нельзя заниматься этимологией, нельзя заниматься древней историей, нельзя изучать ислам и т.д.), то для "демократического поветрия" типично преднамеренное создание целых ложных направлений в лингвистической науке. Так, еще недавно усиленно скрываемое родство северо-кавказских языков с хуррито-урартскими теперь уже вроде бы как и не отрицается, но тут же незамедлительно состряпана новая лингвистическая притча об их генетической связи с сино-тибетскими (?!). Данные языкознания свидетельствуют, что правкавказский язык лежит в основе ностратических языков: индоевропейских, картвельских, семито-хамитских, урало-алтайских и дравидийских. Сино-тибетские языки имеют к ним отношение только в плане глоттогенеза (моногенеза). Наиболее близки к своему праязыковому состоянию некоторые горночеченские диалекты. За пределами Кавказа самыми близкими к чеченскому по своему лексическому и фонетическому составу являются индоевропейские языки.
Именно к такому выводу приводит нас сравнительный анализ фонетического строя (6,9), лексического состава (2,3,4,10,11,19), морфологических элементов (2, 10) и структуры корня (5) этих языков, а также косвенные данные смежных наук (антропологии [1], археологии, этнопсихологии). Чтобы оценить степень близости чеченского и индоевропейских языков, достаточно сравнить их термины родства:
1. баба ‘бабушка’ -  и.-е. *baba ‘бабушка’
2. да ‘отец; творец, создатель; хозяин, владелец’ - и.-е. *da-tar ‘творец’  <  *da ‘создавать’
3. дада ‘отец; дедушка’ -  и.-е. *dada ‘отец; дедушка’
4. (чеч. дади  ‘отец, папочка’ - англ. daddy ‘отец, папочка’)
5. нанa ‘мать, бабушка’ -  и.-е. *nana 'мать, бабушка'
6. (чеч. нани 'мамочка' - англ. nanny ‘нянюшка’)
7. матт ‘матрица, матка’ -  и.-е. *mat- 'мать'
8. маттер  'основной, матричный’  - и.-е. *mater ‘матерь’
9. чеч. *саг ‘олень; мужчина стаг мужчина, человек’ - англ. stag ‘олень-самец; холостяк’, stag-party 'мужская вечеринка'
10. мар 'муж' - и.-е. *mar- ‘молодой мужчина’
11. маре 'замуж' - и.-е. *mare- ‘выходить замуж’
12. нас > нус 'невестка, сноха' - и.-е. *snus- ‘невестка, сноха’
13. науц, ‘жених; зять’, мн. невц-арий - и.-е. *nous ‘новый; новобрачный’
14. замо ‘родственник жениха, сват’ - и.-е. *gamo ‘родственник по браку’, авест. zamaoya ‘зять’, ср. чеч. мн. замой
15. барт 'братство; союз' - и.-е. *brat ‘член союза; собрат’
16. к1ант 'сын; молодец'  - и.-е. *gent ‘сын, родственник’
17. х1ун ‘семя; порода’ - и.-е. *sun ‘сын’, иран. hun
18. бeр ‘ребенок, дитя’ - и.-е. *ber ‘ребенок, дитя’
19. гаки ‘малютка, ребеночек’ - и.-е. *gag ‘детеныш, дитятко’
20. (осет. gagi  ‘ребенок, дитя’, фрак. gaka, русск. диал. кага ‘дитятко’)
21. жеро ‘вдова', жоьра-баба ‘ведьма’ < жиерун-баба ‘старая карга’  - и.-е. *ger-о ‘зрелый, старый’, др.-инд. jaras ‘старый возраст’, греч. geron ‘старый, старец’)
22. k’an-i > ц1ани ‘новорожденый; новый; непорочный’ -  и.-е. *k'en- ‘новый, молодой’
Считаем необоснованной точку зрения, по которой слова баба, нана, дада не берутся в расчет при генетических исследованиях, принимая их за так называемые слова детской речи, хотя еще А.Мейе по этому поводу резонно заметил: “Детская речь распространяется лицами, вполне развитыми в отношении речи”. Безусловно “слова детской речи” могут нести в себе определенную дополнительную информацию, когда они в значительном  количестве совпадают в “неродственных”, как, например, в английском и чеченском (ср. еще чеч. пису “киска” = англ. pussy) и не совпадают в некоторых “близкородственных” языках, как, например, в языках Дагестана.
Наряду с рассмотренной выше группой терминов родства, к важнейшему разряду слов, характеризующих генетическое родство языков, относится и разряд названий частей тела, среди которых мы имеем следующие нахско-индоевропейские параллели:

1. Бага ‘рот’ - и.-е. *beg 'рот; резать'
2. Бал 'рука, плечо' -  и.-е. *bel 'рука, плечо'
3. Буй ‘кулак’ < *bug - и.-е. *bug 'гнуть; кулак'
4. Бакъ 'спина' - и.-е. *bak ‘спина, бок’, англ. back 'спина'
5. Б1аста 'тыл' - и.-е. *bhasat 'зад; тыл; спина'
6. Б1ар-иг 'глаз' - и.-е. *brou ‘бровь', *bhereg 'блестящий'
7. Варе  'бедро' - и.-е. *vran 'бедро'
8. Варту 'шея' - и.-е. *vert 'вертеть', иран. wartan ‘шея’, слав. *vortъ  'шея'
9. Гуола ‘колено' -  и.-е. *goul 'изгиб, колено'
10. Йист 'рот', хьаст 'исток' - и.-е. *as-t // *oust- 'рот, устье'
11. Кар  'рог' -  и.-е. *kar 'рог, голова', хетт. kar ‘олений рог’
12. Карт-у 'голова' - др.-англ. heor(o)t 'рог; олень'
13. Киeра 'чрево' - и.-е. *kere  'резать; полость', слав. *chrevo 'живот, чрево' (ср. чеч. диал. чивреш)
14. Кит 'живот; бурдюк' < *кат -  и.-е. *gud- 'живот' (?)
15. Каг, куьг 'рука' - и.-е. *keg- 'коготь, кисть руки', *kug- 'гнуть; коготь; крюк’ [ср. также нах. ка, кара ‘рука’ - др.-инд. kar ‘рука’; и.-е. (иран.) *dok- ‘рука’ - нах. даки ‘хороший’ < ’правая рука, десница’]
16. Куог 'нога' - и.-е. *keug- // *koug- // *kug-  'крюк; нога'
17. Кхал-и 'большой зуб' - и.-е. *kel- ‘резать’, слав. *kelъ ‘клык, зуб’
18. Кхам-и 'челюсть' - и.-е. *gem- // *kem-, cлав. скемица 'челюсть'
19. Кхас 'волосы головы, грива' - и.-е. *kes 'волосы головы'
20. Маж 'борода, усы’ < *mag - и.-е. *meg- 'борода, усы'
21. Макх-и 'ус(ы)' -  и.-е. *mek- 'борода, усы'
22. Мин-даь1ак 'шейный позвонок' < *mani- -  и.-е. *men 'шея'
23. Мас 'перо; волос' - и.-е. *mas-, *meus- 'мох'
24. *Наб 'железа; жировой слой на животе' - и.-е. *nabh- 'живот; пупок'
25. НаI 'шкура' < *naq’ - и.-е. *nak- 'шкура'
26. ПIал-иг 'палец' - и.-е. *pаl- 'палец', слав. *palъ 'палец'
27. Пхьад 'нога, икра ноги' -  и.-е. *phed-  'нога'
28. Чкъор 'кожица; кожура' - и.-е. *skor-  'шкура; шкорка'
29. *К1ан-иг 'подбородок' - и.-е. *k'enu- 'подбородок'
30.  *Анд-у ‘лоб, передняя часть черепа’ - и.-е. *ant-i ‘перед, фронт, лоб’
 Отдельные ученые хотят представить дело так, что лексические соответствия в генетических исследованиях не имеют принципиального значения. Мы же, наоборот, убеждены в том, что именно сходство словарного состава является главным критерием родства языков. Никакого грамматического строя языка “как наиболее устойчивой и практически трудно проницаемой для внешнего воздействия структуры” (3, с.45) без лексики не существует. Пусть эти исследователи или открыто заявят, что грамматика первична, а лексика вторична, или приведут пример языка, в котором бы с течением времени при сохранении “трудно проницаемой” грамматической структуры была бы утеряна базовая лексика языка. Смеем утверждать, что структурно-грамматических расхождений между общепризнанно родственными языками порой значительно больше, чем словарных. Например, между чеченским и ингушским языками, в родстве которых никто не сомневается, заметные различия в функционировании категории грамматических классов, в парадигме склонения, в системе глагольных времен. Еще больше грамматических, а не лексических (!) различий между вайнахскими и цова-тушинским языками. В болгарском и французском языках нет склонения, хотя в старо-славянском и в латинском языках, к которым они соответственно восходят, эта категория была. На примере одного чеченского языка можно проследить, как в процессе исторического развития размываются границы между аглютинативным и флективным строем языка: стоит только в орфографии принять фонетический принцип написания, как в чеченском языке резко возрастет элемент флективности (чисто флективных языков, как известно, не существует), ср. в глаголах: а:л “сказать” - о:л “говорит”, туо:х(а) “ударить” - ту:х(а) “ударяет”, дита “оставлять” - дуьта “оставляет”, лаа “желать” - лаьа “желает”; в именах: болх “работа” - белх “работы”, борз “волк” - берз “волка”.
Читая кавказоведческие работы по сравнительно-историческому языкознанию, вдруг приходишь к мысли, что все эти безобидные с виду “случайные совпадения”, “заимствования из индоевропейских языков”, “культурные бродячие термины”, “слова детской речи”, “звукоподражания”, “методологически не верно”, “сначала надо установить регулярные звуковые соответствия”, “прежде надо написать сравнительно-историческую грамматику” и т.д. и т.п. в руках некоторых авторитетов давно лишились своего первоначального смысла и превратились в инструмент очернительства. Жизнь учит нас, что она богаче любых установленных человеком соответствий, и на поверку оказывается, что нет никакой строгости в противопоставлении согласных ни по признаку твердости-мягкости, ни по звонкости-глухости, ни по лабиальности-нелабиальности, ни по придыхательности-непридыхательности (16). И речь здесь не о том, что надо отказаться от достижений сравнительно-исторической науки, об этом смешно даже думать, речь о том, что нужно скорее отказаться от устаревших представлений, чем от реальных фактов.
Лингвистические свидетельства о происхождении ностратических языков с Кавказа, подкрепляются и антропологическими данными. Известно, что белая раса на Западе называется кавказской. Большинство жителей бывшего СССР об этом не имеет ни малейшего представления. Те же, кто знает об этом, но которым это не по нутру, усиленно пытаются доказать, что никакой кавказской расы не существует. Они считают, что “белая раса” была так названа французским ученым исключительно ради красоты черкесской женщины”, а не потому, что наиболее древние и исконные представители этой расы представлены на Кавказе. Однако, антропологи на последний счет не имеют никаких сомнений и свидетельствуют, что “кавкасионы” - жители Центрального Кавказа относятся к кавкасионскому антропологическому типу - самому европеоидному из всех подтипов. Этот тип характеризуется высоким ростом, массивностью черепа и относительно светлой пигментацией. Эти черты, как известно, свойственны горцам. А горы - это древнейшее местообитание людей после великого потопа. Пророк Нух (да благословит его Аллах и приветствует) высадился со своими спутниками на горе Арарат (откуда и название Урарту). Потомки его поселились на пространствах от Арарата до Кавкасоса (Кавказского хребта). Они и составили основу нового человечества, радиально расселившегося из своего первоначального очага проживания до Памира и Гималаев на востоке, до Альп и Пиренейских гор на западе. Язык общины пророка Нуха, и был праязыком Старого Света, который во всех отношениях (библейски, географически, антропологически и лингвистически) следует называть пракавказским или точнее протокавказским. На наш взгляд, он тождествен ностратическому языку Иллич-Свитыча, с той лишь разницей, что он включает в себя нахский компонент как стержневой. Сближение же северо-кавказских языков с какими-то енисейскими, сино-тибетскими и на-дене, минуя индоевропейские, родство которых, например, с нахскими лежит на поверхности, является не случайным научным недомыслием, а вполне осознанным актом, преследующим далеко идущие неблаговидные цели.
Тем, кто сознательно искажает истину, хочется напомнить аят из Святого Корана: И скажи: “Пришла истина, и исчезла ложь, поистине, ложь исчезающа!” (14, 17:83).


Литература

1. Алексеев В.Н. Происхождение народов Кавказа. М., 1974.
2. Вагапов А.Д. Славяно-нахские лексические параллели. Грозный, 1994.

3. Вагапов А.Д. К вопросу о генетическом родстве индоевропейских и нахских языков // Проблемы происхождения нахских народов. Материалы научной конференции, состоявшейся в Шатое в 1991 г. Махачкала, 1996.

4. Вагапов А.Д. Индоевропейско-нахские глагольные сходства. Тезисы локладов  международного симпозиума кавказоведов. Тбилиси, 1991.

5. Вагапов А.Д. Сходные элементы в структуре основы индоевропейских и нахских языков. Грозный, 1992 (рукопись)

6. Вагапов А.Д. Индоевропейские и нахские языки. Грозный, 1992.

7. Вагапов А.Д. К происхождению гидронимов Причерноморья с корнем ДОН. Альманах “Чеченец”, №5, Грозный, 1997.

8. Вагапов А.Д. Термины родства в индоевропейских и нахских языках. Махачкала, 1998.

9.  Вагапов А.Д.К вопросу о пранахском консонантизме.
Тезисы докладов научной конференции. Грозный, 1999.
10.  Вагапов Я.С. Индоевропейско-нахские лексические
общности с классными показателями в их составе. Грозный, 1994.
11. Джаукян Г.Б. Взаимоотношение индоевропейских, хуррито-урартских и кавказских языков. Ереван, 1967.

12. Дьяконов И.М., Старостин С.А. Хуррито-урартские и восточнокавказские языки  // Древний Восток. Этнокультурные связи. - М.: Наука, 1988.

13. Климов Г.А. Вопросы методики сравнительно-генетических исследований. - Л., 1971

14. Климов Г.А. Несколько картвельских индоевропеизмов. - Этимология-1979. М., 1981.

15. Коран. Перевод И.Ю. Крачковского. М., 1990.

16. Пахалина Т.П. Сравнительно-историческая морфология памирских языков. М., 1989.

17. Серебренников Б.А. Вероятностное обоснование в компаративистике. - М., 1974

18. Старостин С.А. Праенисейская реконструкция и внешние связи енисейских языков // Кетский сборник. - М.: Наука, 1982.

19. Старостин С.А. Индоевропейско-севернокавказские изоглоссы // Древний Восток. Этнокультурные связи. - М.: Наука, 1988.


Сайт создан в системе uCoz